Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
18 “A te daro il paese di Canaan, come tua parte di eredita”.
Yahweh said to Aaron, "You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the children of Israel.
Il Signore disse ad Aronne: «Tu non avrai alcun possesso nel loro paese e non ci sarà parte per te in mezzo a loro; io sono la tua parte e il tuo possesso in mezzo agli Israeliti
You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, the place, Yahweh, which you have made for yourself to dwell in; the sanctuary, Lord, which your hands have established.
Lo fai entrare e lo pianti sul monte della tua eredità, luogo che per tua sede, Signore, hai preparato, santuario che le tue mani, Signore, hanno fondato
34 “Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
34 Allora il re dirà a quelli della sua destra: “Venite, voi, i benedetti del Padre mio; ereditate il regno che vi è stato preparato fin dalla fondazione del mondo.
You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it.
Non sposterai i confini del tuo vicino, posti dai tuoi antenati, nell'eredità che ti sarà toccata nel paese che il Signore tuo Dio ti dà in possesso
that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.
perché vediamo la felicità dei tuoi eletti, godiamo della gioia del tuo popolo, ci gloriamo con la tua eredità
Perhaps you came into your inheritance?
Forse siete entrato in possesso della vostra eredita'?
I'm certain that Heathcliff seeks by some means to dispossess you of your inheritance... and in that way, to revenge himself on me.
Sono certo che Heathcliff stia cercando un modo per privarti dell'eredita'... e in questo modo, vendicarsi su di me.
More of your inheritance down the drain.
Un po' meno eredità per te.
It looks like we recovered your inheritance.
Sembra che abbiamo recuperato la tua eredità.
How about you planned this to get him give up his claim against your inheritance?
E se ti diciamo che hai escogitato tutto per fargli abbandonare le pretese che vantava sulla tua eredità?
Well, speaking of your inheritance, how soon before we can view?
A proposito della tua eredità, quando si potrà vedere?
Not if you expect to take one penny of your inheritance!
Non aspettarti di ricevere un penny della tua eredità! Che ingiustizia.
So he's making you work for your inheritance?
Perciò ti sta facendo lavorare per la tua eredità?
Now that she's dead, your inheritance stands to double.
Ora che e' morta, la sua eredita' e' doppia.
It's your inheritance, in small bills, to pay off your debts.
E' la tua eredita', in piccoli tagli, per pagare i tuoi debiti.
Unless you'd like to split your inheritance with an endless parade of colored bastards.
Sempre che tu non voglia dividere la tua eredita' con una pletora di negri bastardi.
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
«Ti darò il paese di Cànaan come eredità a voi toccata in sorte
You gave Haley 20% of your inheritance, right?
Ha ceduto ad Haley il 20 percento della sua eredita', giusto?
Then you returned home, you retrieved your inheritance...
Quindi siete tornato a casa, - avete recuperato il vostro lascito.
Was she worried about you having access to your inheritance?
Era preoccupata di cos'avrebbe fatto con l'eredita'?
The House of Abrasax continues to thrive despite the squandering of your inheritance.
Il Casato di Abrasax... continua a prosperare... nonostante tu sperperi la tua eredita', fratello.
If that's what you want to do, it's your inheritance.
Se e' questo che vuoi fare, e' la tua eredita'.
Oh, no -- Is this one of those video wills where you make us compete in a scavenger hunt for your inheritance?
È uno di quei video testamenti dove ci fai competere in una caccia al tesoro per la tua eredità? No.
And when you come into your inheritance, you will remember Count Bezukhov promised a regular allowance for my poor boy?
E... quando avrete la vostra eredità, ricorderete che il conte Bezuchov ha promesso un sussidio per il mio povero figliolo?
Anywhen, I've decided to give you all your inheritance now.
Dannazione... - In ogni caso... ho deciso di darvi adesso la vostra eredita'.
Knowing that you were going to have to split your inheritance with your brother.
Sapere che avrebbe dovuto spartire la sua eredita' con suo fratello.
Tomorrow, you're going to take the black, forsake all claim to your inheritance and start North.
"Domani, prenderai il nero, rinuncerai a tutti i diritti sull'eredita' e inizierai il tuo viaggio verso nord".
You come before me, I'm told, to appeal your inheritance.
Mi e' stato detto che venite da me... per reclamare la vostra eredita'.
The lawyer brings you to the safe, and you claim your inheritance.
L'avvocato ti porta alla cassaforte, e rivendichi la tua eredità.
He said, "If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."
Disse: «Se ho trovato grazia ai tuoi occhi, mio Signore, che il Signore cammini in mezzo a noi. Sì, è un popolo di dura cervice, ma tu perdona la nostra colpa e il nostro peccato: fà di noi la tua eredità
Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, even a tenth part of the tithe.
«Parlerai inoltre ai leviti e dirai loro: Quando riceverete dagli Israeliti le decime che io vi dò per conto loro in vostro possesso, ne preleverete un'offerta secondo la rituale elevazione da fare al Signore: una decima della decima
I prayed to Yahweh, and said, "Lord Yahweh, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought out of Egypt with a mighty hand.
Pregai il Signore e dissi: Signore Dio, non distruggere il tuo popolo, la tua eredità, che hai riscattato nella tua grandezza, che hai fatto uscire dall'Egitto con mano potente
(for they are your people, and your inheritance, which you brought out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);
perché si tratta del tuo popolo e della tua eredità, di coloro che hai fatto uscire dall'Egitto, da una fornace per fondere il ferro
For you separated them from among all the peoples of the earth, to be your inheritance, as you spoke by Moses your servant, when you brought our fathers out of Egypt, Lord Yahweh."
perché tu li hai separati da tutti i popoli del paese come tua proprietà secondo quanto avevi dichiarato per mezzo di Mosè tuo servo, mentre facevi uscire, o Signore, i nostri padri dall'Egitto
saying, "I will give you the land of Canaan, The lot of your inheritance, "
«A te darò il paese di Canaan, come tua parte di eredità
Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra
Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.
Salva il tuo popolo e la tua eredità benedici, guidali e sostienili per sempre
You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance, when it was weary.
la terra tremò, stillarono i cieli davanti al Dio del Sinai, davanti a Dio, il Dio di Israele
Remember your congregation, which you purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your inheritance; Mount Zion, in which you have lived.
Ricordati del popolo che ti sei acquistato nei tempi antichi. Hai riscattato la tribù che è tuo possesso, il monte Sion, dove hai preso dimora
< < A Psalm by Asaph. > > God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.
Salmo. Di Asaf. hanno profanato il tuo santo tempio, hanno ridotto in macerie Gerusalemme
1.2975659370422s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?